Venäjän tiedeakatemia
Yllättävän vähän on tiedeyhteisö Suomessa pitänyt melua Venäjän tiedeakatemian meneillään olevasta “reformista”, eli nykytietojen mukaan sen lakkauttamisesta. Se on ollut itsenäinen tutkimuksen ylin instituutio Venäjällä jo 300 vuotta, Pietari Suuren ajoista. Jopa Neuvostoliiton aikana sillä oli suhteellisen laaja oikeus itsenäiseen tieteelliseen tutkimukseen, mikä takasi muun muassa lukuisia Nobel-palkintoja venäläisille tutkijoille. 2000 luvullakin niitä on tullut neljä.
Kesäkuussa Venäjän duuma yhteisymmärryksessä Venäjä ylimmän johdon kanssa laati lain Tiedeakatemian reformista. Hiljaisen kesän jälkeen tiedekeskukset Venäjällä ovat heränneet hämmennyksen ja epätiedon syksyyn. Tiedeakatemian nykyinen toiminta jatkuu vain tammikuulle 2014 saakka. Sen alaisten lukuisten Tiedekeskusten palkkaamien 100 000 tutkijan tulevaisuus on epävarma. Valtavan akateemisen elimen alasajo vain puolen vuoden kuluessa on suuri isku vapaalle tutkimukselle myös kansainvälisen tiedeyhteisön näkökulmasta. Esimerkiksi Karjalan tiedekeskuksen Kielen, kirjallisuuden ja historian instituutti on vaikuttanut Karjalan alueen kansanperinteen keruuseen, julkaisemiseen ja tutkimukseen jo 1930-luvulta asti. Karjalan kielen kehittyminen kirjakieleksi on tapahtunut vahvasti Instituutin tutkijoiden myötävaikutuksella.
Yliopistojen ohella Venäjän tiedeakatemia on merkittävä tutkimuksen paikka. Toivoisin yliopiston ja tiedekeskuksen tutkijoiden yhteistyötä jatkossa, sillä tämä tutkimusperinne tarvitsee jatkajansa ja tiedeyhteisöjen riippumattomuus toimijansa.
5.11.2013
19.6.2013
Coffee Break Conversations with Jussi Laine:

“Cross-border
cooperation is motivated by personal interests. - Who would do this, if not us?”
By Tiina Soininen
In
your dissertation you studied the cross-border cooperation in Finnish Russian
case. Your main argument is that civic neighborhood cross-border cooperation is
a bottom-up alternative to the official policy of European neighborhood. What
do you mean by this?
”With
the term ‘civic’ I don’t refer only to associations but also, and maybe even more
importantly, to all kind of civic activities that individuals take in relation
to the border and Russia. In the Finnish context this action most often is turned
into organized civic action because we tend to found third sector organizations
for every event. It is the traditional way in Finland. But anyhow, the cooperation
on civic level was established even before Finland joined the European Union.”
Laine explains the cross-border co-operation. He walks through his thought and
continues to explaining the EU framework for cross-border cooperation. “Then EU,
it has very forcefully, and also elegantly, promoted its actions in the border
region, but these argument cumulate from the geopolitical targets that seem
quite distant to everyday problems of the people who live in border area. The
empty phrases of EU don’t link up to individual needs.” Then Laine carries on
to final conclusion. “So, the cross-border action in practice is based on local
needs. It is people to people action. This creates a situation that is in line
with EU politics, but motivated by personal interests. It is very pragmatic and
rather distant from the power politics.”
But
it might be argued that these individuals are just a part of power politics
because EU funds these cooperative actions. If there hadn’t been EU funding
available, would the neighborhood cooperation be differently constructed?
“Actually,
I don’t think it would have made much difference. Many civil society organizations
in this area have had only little funding from the EU. Many have taken part in
EU funded contact forums etc., but a trip to St. Petersburg to see a theater
play or a ballet can hardly be called cross-border cooperation.” Laine defends
his argument and motions further. “For people this cooperation is a question of
real neighborhood. It is not a project! Neighborhood is constant, indifferent
to power politics. It needs to be maintained and nurtured. It is created by
people living next to each other and these people are tied together. They feel
companionship.”
What
do you mean with companionship?
“In
the interviews, that I made, I approached the question of individual motivation
from many different angles. There weren’t one all encompassing motive for cross-border
cooperation. But what stood out between the lines was that cooperation across
the border, especially with Karelia, was seen as ‘our duty’ or the respondents
would refer to the idea of neighborhood in terms of proximity. Often informants
also challenged me and asked back: “Who would do this, if not us?”
Is
it about charity, then?
“Well,
maybe in the beginning it was about charity, but it has changed into more
balanced co-operation where information, knowledge and other resources are
exchanged both ways. On both sides of the border the
individuals gain some new resources from the co-operation. Each actor has their
own targets and receive something that they aspire for. It
enriches peoples’ lives in many ways. They might start to understand different
cultures, they meet new people, they even meet their future spouses, etc.”
Laine smiles and sips the last of his coffee. “This then, of course,
corresponds to many social theoretical ideas, for example familiarity. People
get socially closer. Furthermore, it is then in line with power politics which
stresses for importance to diminish contradictions between people.”
‘Coffee break conversations’ is a series introduces research done in the Karelian Institute.
Teemat:
alue,
border,
civic action,
julkinen hallinto,
Laajempi Eurooppa,
rajat,
Regional studies,
Venäjä
11.6.2013
Coffee break conversations with Tiina Sotkasiira:
“Talking back
is a way of adding human connection and
societal inclusiveness.”
By Tiina Soininen
Your main claim is that young people from North
Caucasus, who face a minority position in Russia, are ’talking back’. What do
you mean by this?
”In Russia, nationality politics and everyday
discourses on ethnicity define certain positions for the young people coming
from North-Caucasus. The young people agree with some of these positions but at
the same time they strongly disagree with some of them. The ’talking back’ is
about presenting alternative interpretations and constructions of these
positions. Talking back is about how these individuals attempt to gain a
dialogic relationship with the structures that national political framing and
general discourse presents,” says Sotkasiira. She gives an example of religious
pondering of the youth. ”For example, it is typical to draw parallels between
Caucasians and terrorism – The young people are talking against this practise.
They view their religion in a different light. For them, religion can be ’pure’
or ‘impure’. With the ’pure’ religious idea they refer to their internalized
sense of God, while they talk about ‘impure’ Islam to distance themselves
from the ways in which religion can be used to argue for one’s own political or
power objectives. Young people vision many alternative ways to understand
Islam.”
Can the ‘talking back’ be universally generalized to
young people in Russia or elsewhere in the world?
“The ‘talking back’ is a concept that has been used in
research of several different minority groups, like women, immigrants in other
parts of the world etc. It is a strategy for constructing of self in a
situation where structures and discourses put pressures on individual’s life
construction.”
Can the latest riots in Stockholm be interpreted as
one way of ‘talking back’?
“There is not one all-inclusive explanation why young
people take part in riots. Immigrants or minorities are not the only social
groups that riot. For example, in Oulu in 1990 we had a similar incident in
which local youngsters clashed with the police and this had nothing to do with
immigration. In relation to Stockholm, some participants may be “talking back”
but this happens in multiple levels. Economical, social and political
situations of the young there and, also, the question of ethnic discrimination
may all be a part of individual experiences which then cumulate and turn into
rioting. This said, individuals often have different reasons for taking part in
riots and these structural features affect individuals in various ways and with
specific weights and also cause different reactions,” Sotkasiira concludes.
Do you see this ‘talking back’ concept as a positive
social force in the current societies?
“When it is manifested in its extreme, it is not a
positive force. Rather, many people may get hurt when violence occurs. But the
life is not only black and white! You know.” Sotkasiira says and emphasizes
this with a smile. “The ‘talking back’ is a way to point out the flaws in our
society and each of us should be ready to listen to these experiences, when
possibilities arise. It is a way for young people to search for interaction and
engage in conversations with the surrounding society –it is a way of adding
human connection and societal inclusiveness in everyday encounters.”
‘Coffee break conversations’ is a new series of introducing research done in the Karelian Institute.
14.3.2013
Freedom of Speech and Civil Rights in Kazakhstan
Three guests from Kazakhstan and Russia visited the
Karelian Institute on Monday 11th of March. They gave a talk at the
VERA research seminar on ‘Freedom of Speech and Civil Rights in Kazakhstan’.
Julia Mazurova who is a documentarist from Moscow presented her documentary
”Zhanaozen The Unknown Tragedy” about the strike of oil workers in Western
Kazakhstan (https://docs.google.com/file/d/0B0sOb1bkSdhkS214SkYteHB1U3M/edit).
A Kazakhstani journalist Igor Vinjavskij introduced the Kazakhstani background
to Julia’s documentary and briefly discussed his own arrest in January 2012. He
was accused of posing a challenge to the constitutional order of Kazakhstan.
The seminar and the theme of civil rights in Kazakhstan were documented by
Yle’s Jyrki Saarikoski for the programme A-studio: http://areena.yle.fi/tv/1824608.
Tanja Lipiäinen
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)